OH! BLUES I
I hear the drops falling down on the roof.
It's the night raining silently
and reminds me the antique crackling
of the pickup on the vinyl.
While, with ear thoughtful and the words absent
I'm, suddenly, the blues on the millenary turntable.
Escucho las gotas caer sobre el tejado.
Es la noche que llueve en silencio
y recuerda el antiguo crepitar
de la aguja sobre el vinilo.
Mientras que, con el oído atento y las palabras ausentes
soy, de súbito, el blues en el tocadiscos milenario.
***
OH! BLUES II
There’s
something sharp on those chords
maybe
the guitar like a dark knife
dripping
warm blood after the crime.
In
that voice there’s a path that sweeps along you
to
night places where silence is preferable
nonresistance
to the one two three
of
its tunes that taste better
in
the soft pleasure of a beer.
Cause
life is not a party
but
here you are oh timeless blues
to
let the melancholy flow into oblivion
and
turn it song, restoring drunkennes
and
come back to reality as the prisoner returns
paid
the blame, to freedom.
Hay
algo punzante en esos acordes
quizás
la guitarra como oscuro puñal que
gotea
tibia sangre después del crimen.
Y
en la voz un camino que te arrastra
a
parajes nocturnos donde es preferible callar
no
poner resistencia al un dos tres
de
sus tonadas que saben mejor
en
el suave deleite de una cerveza.
Que
la vida no es una fiesta
pero
aquí estás oh blues sin tiempo
para
dejar fluir la melancolía hasta el olvido
y
tornarla canto, embriaguez que restaura
y
regresar a la realidad como vuelve el reo
pagadas
las culpas, a la libertad.
J. B. Knight